- Стив, Стив!
Я открыл глаза. Моя голова гудела словно паром, отчаливший от порта.
– Что же ты так орёшь! - Воскликнул я и тотчас же об этом пожалел.
Схватившись руками за голову, я попытался спрятать её под подушкой.
- Дай мне ещё полчаса, и я встану.
- Нам тогда придётся доплачивать 5$ за койку. У тебя так много денег? Может и со мной тогда поделишься, или хотя бы отдашь долг?
- Джон, не начинай! И так голова раскалывается! Встаю. – Понемногу высовывая голову из-под подушки, сказал я.
- Так-то лучше, жду тебя внизу…
- Постой, где мы, и сколько сейчас времени? - Я только сейчас заметил, как между ставней пробивается яркий луч света, подсвечивая густую взвесь пыли на старом чердаке.
- А ты, как я вижу, и вовсе ничего не помнишь?
- Немного. Мы приехали в…
- Стив, давай обсудим это внизу. Хозяин салуна и так очень щедро поступил, не взяв с нас двойной платы за тот погром, что ты устроил.
- Погром!?
- Жду тебя внизу. - Послышался голос уже из коридора, после чего массивные ноги Джона зашагали по лестнице.
Приподнявшись с кровати, я непроизвольно зевнул, и чуть не потерял сознание от пронзившей меня боли. Левая сторона челюсти невыносимо заныла.
- Проклятое утро! - Подумал я, с трудом натягивая старый сапог на левую ногу.
Полностью собравшись, я направился вниз. В зале было не многолюдно, помимо Джона за столиками сидели пару завсегдатаев потягивали какое-то дешёвое пойло, видно пользующееся большим спросом в этих краях. Так как это было далеко не первое заведение в Аризоне, где я наблюдал подобную картину.
- Оооо! А вот и наш герой! Как себя чувствуете…ааа…эээ…ах, да простите, я Вам не представился. Генри, Генри Уокер! А как я могу к Вам обращаться?
- Стив, просто Стив.
- Очень, очень приятно!
- Не уверен, что это действительно так. Мой друг рассказал мне, что я доставил вчера некоторые неприятности и….мне очень жаль…– Я старался не смотреть ему в глаза и виновато опустил голову.
-Пустяки, Ваш друг уже за всё рассчитался. Я уже могу подать Вам завтрак?
-Конечно, Генри, буду тебе очень признателен! А то пока дождёшься этого сонного забияку, помрёшь с голоду. Стив, садись давай, хватит мозолить глаза и мешаться всем под ногами!
-Джон, ну не кричи, просил же! Лучше расскажи, что вчера произошло?
-Что произошло? Ну кроме того, что ты разнёс пол салуна и чуть не угробил этого старого разбойника Эда Харриса, ничего особенного. Ох и досталось же бедняге после того, как он засадил тебе оплеуху, ты кинул в него стакан и разбил стул о его голову, перевернув при этом пару столиков. Мы тебя всем скопом не могли утихомирить.
-Дааа, было вчера знатное веселье! Последнее время у нас, знаете ли, несколько пусто. Люди уезжают на запад, эта засуха, да ещё и эта война будь она неладна. Вот Ваш цыплёнок. Кстати что касается стола, не поможете ли мне его немного отремонтировать? А то в последнее время ни на что рук не хватает.
- Спасибо Генри! Конечно поможем!
- Дааа многое изменилось с того времени, как я уехал отсюда… - Выдохнув произнёс я себе под нос.
Наступила тишина, которую лишь изредка нарушал глухой стук стаканов, да противное чавканье Джона, который обгладывал несчастного цыплёнка так, словно это был его последний в жизни завтрак.
- Стив, куда мы направимся дальше?
- На запад подальше от войны и ближе к спокойной, размеренной жизни.
- И чем ты планируешь там заниматься? Будешь растить апельсиновую плантацию?! И это всё без копейки денег! Стив, ты не держал мотыгу в руках с 12 лет!
-Джон, что ты предлагаешь? Наняться охранять и без того редкие караваны со старым дерринджером в кобуре? Да это просто смешно! Мы распрощаемся с жизнью быстрее, чем покинем город.
Раздраженный, осознавая полную бессмысленность данного спора, я быстро встал и вышел на улицу. Джон был прав, у меня не было никаких шансов наладить спокойную жизнь на западе, я просто бежал, бежал от всего…от прошлого, от себя, от войны, не понимая даже в каком направлении двигаться. Принять предложение Джона само по себе было самоубийством, будь у меня в распоряжении хоть какой-нибудь старенький револьвер, можно было бы наняться на службу сию же минуту. Но револьвера не было и денег тоже. От этих мыслей меня оторвал упорный взгляд Джона, стоящего в проходе, опершись на косяк.
- Джон, я не знаю, что делать.
- Слушай, Генри сказал мне, что местный знахарь из ближайшего племени предлагает неплохие деньги за поимку змей. Только есть небольшая загвоздка. Несколько месяцев назад местная банда захватила группу индейцев вместе с их вождём. Большую часть краснокожих вздёрнули на виселице, нескольким удалось бежать. С тех пор белым доступ в их поселение закрыт, а кто пытался прорваться туда с боем, давно ведут уединённые беседы с Господом Богом.
-Я бы не сказал, что ловля змей многим безопаснее, чем путешествие по прерии без оружия. От бандитов есть хотя бы шанс скрыться, а тут ты нарываешься самостоятельно, абсолютно осознанно на существо, которое положит тебя одним точным энергичным прыжком, причем в любую часть тела.
- У тебя есть предложения получше? Стив, пойми, я просто предлагаю варианты.
- Хорошо, давай попробуем найти твоего шамана. Только я до сих пор не понимаю, как ты собираешься попасть в деревню. Если сам говоришь, что индейцы нападают на каждого, кто пытается подойти более-менее близко к поселению.
- Стив, какими бы враждебными не были эти краснокожие, они все равно тем или иным образом взаимодействуют с белыми! Иначе откуда ты думаешь у них появляются винтовки, патроны и всякие побрякушки, изготовленные мастерами Старого света? Ходят слухи, что местная группа контрабандистов приторговывает с индейцами оружием и краденными товарами.
- Да Джон, все контрабандисты мира просто мечтают с тобой познакомится и все только ради того, чтобы ты мог впарить какому-то там мифическому шаману пару тройку змеиных тушек.
- Но что мешает нам хотя бы попробовать? У меня скоро совсем закончатся деньги, Стив! Что будем делать в этом случае? Сладко посасывать верблюжью колючку или бегать в погоне за сусликами по всей прерии?
- Хорошо, уговорил, но все равно не понимаю, как ты собираешься выйти на этих чертовых контрабандистов!
- Надо собираться в дорогу, Стив. Не забывай, мы еще пообещали помочь Генри.
Прошло несколько часов до того времени, пока мы были готовы выдвинуться в дорогу. Полуденный зной несколько спал, и солнце устремило свой пламенный круг по направлению к западу, будто прочерчивая дорогу, которая предстояла нам в ближайшие дни.
Мы оседлали коней и двинулись вслед за этим далеким, но так манящим за собой солнечным диском.
- Джон, как ты думаешь, почему каждый последующий закат никогда не похож ни на один из предыдущих?
- Не знаю, Стив. Возможно потому, что каждый из нас проживая еще один день не похож на того, кем проснулся утром.
Солнце садилось на горизонте, мы пришпорили коней и вскоре от нас остались только клубы пыли, витающие в воздухе, подсвеченные ярким оранжево-розовым закатом.